硕 的个人资料As's照片日志列表 工具 帮助

日志


12月28日

BLOG快被人废弃了么?

刚刚在别人的BLOG上面转了一下,好多都已经半年不更新了。
哎,地震导致光缆断掉,传说要一周才能好。
死亡笔记下载了一个日文无字幕版。。国内网站打不开,本以为这个起码要有英文字幕
花了好多钱吃了好多好多羊肉,又抽了很多烟,喝了很多酒,充满了罪恶感。
打开冰箱,发现里面的东西真实典型宅男食品,和FIGHTCLUB老诺冰箱的东西差不多,一个放弃了生活的人
Brittany地区就这么潮湿么? 除了积满水的季节,就是积满霜的季节,以前我竟然说自己喜欢下雨,看来当时真是不知道天高地厚啊。
路上发现了一次英国跑过来的车,商店经常碰到英国人,无数人选择去移民加拿大魁省。法国人都要放弃自己的Brittany省了。。


这里。。要倒闭了
11月14日

身边的一个同学

一个即将满18岁的法国女孩,几分开朗,上个周2清晨,教室,冷色,在不列坦尼省,暗青莲色的屋顶,高纬度的地理环境,冷。
不经意间发现她目光呆滞,自己寻思了一下,想必是万圣节假期刚刚过完,一定是想念自己的那个青梅竹马,谈起她的朋友,话题总是围绕着她那个最好的朋友,我再三推问,她也不肯承认自己是有爱恋感,总是说那是一种简单的友情,像一个表兄一样的感情。我却总是担心她会因此错过一个人,从而以后内心永远的责备自己。
6月11日

炎热,阁楼

昨天看Le coupe du monde(World Cup),解说犯了一个语法错误,将Je vous dis说成了Je vous dites,但还是瞬间改正了,我也瞬间感觉到了法语还真是难,法国人都说不好,原谅我吧。
最近终于勤快起来,开始从超市买水了,但一次还是只买2L的Evian,大热天的,搬水,天呢~~~
另外我突然意识到我打工的日餐馆没有牛肉吃,虚弱啊。。
几天之后又要搬家,明天凌晨还要帮人搬箱啊。。
5月28日

NIPPON NIPPON

几天前看了一部日剧, 《Long Vacation》,96年作品,木村拓栽 主演。平生第一次看日剧,爱上了里面的音乐还有木村的表演。
现在反复听Ben folds Five,原先只是喜欢Ben folds, 看了这部日剧之后认为原先的乐队更加纯正。
电影中数次对话都有让我听到和中文相似的动词发音,以前我一直认为是中文传到日本的,不过在悉心考虑之后,对这个问题产生了怀疑,问了几个同胞,回答都是斩钉截铁的说是日本抄袭。可是难道没有考虑过像 电话 这种东西应该是日本先早于中国使用的。还有一些不太符合中文习惯性语法习惯的短语,应该也是日本传到中国的吧。
刚刚上网,巧合让我看到了这么一篇文章。 遗憾的是很多网民认为这是扯淡。



在中日之间的文化交流史上,唐代是日本贪婪地向中国学习的时期。甚至是在与中国文化接触后,大和民族才首次与文字遭遇,从此才学会了书写,日语的“假名” (字母)不过是汉字的变体。而在近代,则是中国拼命地向日本学习,仅就语言文字方面说,倒是日本成了汉语的输出国,日本“汉语”成为中国人日常语言的重要 组成部分。除了“数学”、“理论”、“银行”、“保险”、“批评”、“电气”等少数几例属日本近代学人对中国已有译法的袭用外,现在我们常用的一些基本术 语、词汇,如服务、组织、纪律、政治、革命、政府、党、方针、政策、申请、解决、理论、哲学、原则等等,实际上全是来自日语的“外来语”,还有像经济、科 学、商业、干部、健康、社会主义、资本主义、法律、封建、共和、美学、文学、美术、抽象……数不胜数,全是来自日语。

  现代汉语中的日语“外来语”,数量十分惊人,我们现在使用的社会和人文科学方面的名词、术语,有70%是从日本输入的。这些都是日本人对西方相应语词 的翻译,传入中国后,便在汉语中牢牢扎根。我们每天用以高谈阔论、冥思苦想和说“东”道“西”时所用的概念,竟大都是日本人弄出来的,离开了日语“外来 语”,我们今天几乎就无法说话。

  今天,相信很大一部分中国人都对日本人保持着一种仇恨、一种警惕。如何把将其转化为一种动力,在实现经济飞速发展的同时,将博大精深的中国文化发扬光大,而不是跟在“子文化”的后面邯郸学步、亦步亦趋,这正是当代中国人的历史责任所在。

  

  附:

  上海外国语大学教授陈生保1996年著文,指出“共产党、干部、指导、社会主义、市场、经济”这句话完全是日语外来语组成的。文章中将日语外来语分为以下几类:

  一、修饰词+被修饰词

  (1)形容词+名词

  例:人权、金库、特权、哲学、表象、美学、背景、化石、战线、环境、艺术、医学、入场券、下水道、公证人、分类表、低能儿

  (2)副词+动词

  例:互惠、独占、交流、高压、特许、否定、肯定、表决、欢送、仲裁、妄想、见习、假释、假死、假设

  二、同义词复合

  例:解放、供给、说明、方法、共同、主义、阶级、公开、共和、希望、法律、活动、命令、知识、综合、说教、教授、解剖、斗争

  三、动词+宾语

  例:断交、脱党、动员、失踪、投票、休战、作战、投资、投机、抗议、规范、动议、处刑

  四、由上述单词组成的复合词

  例:社会主义、自由主义、治外法权、土木工程、工艺美术、自然科学、自然淘汰、攻守同盟、防空演习、政治经济学、唯物史观、动脉硬化、神经衰弱、财团法人、国际公法、最后通牒、经济恐慌

  其他还有:

  [动词]

  服从、复习、支持、分配、克服、支配、配给

  [自然科学和社会科学的基本概念]

  哲学、心理学、论理学、民族学、经济学、财政学、物理学、卫生学、解剖学、病理学、下水工学、土木工学、河川工学、电气通信学、建筑学、机械学、簿记、冶金、园艺、和声学、工艺美术

  [结尾词]

  (1) 化:一元化、多元化、一般化、自动化、现代化等

  (2) 式:流动式、简易式、方程式、日本式、新式等

  (3) 炎:肺炎、胃炎、关节炎、气管炎、皮肤炎等

  (4) 力:生产力、原动力、想像力、劳动力、记忆力等

  (5) 性:可能性、必然性、偶然性、周期性、习惯性等

  (6) 的:大众的、民族的、科学的、绝对的、公开的等

  (7) 界:文学界、艺术界、思想界、学术界、新闻界等

  (8) 型:新型、大型、流线型、标准型、经验型等

  (9) 感:美感、好感、优越感、敏感、读后感等

  (10) 点:重点、要点、焦点、观点、出发点、盲点等

  (11) 观:主观、客观、悲观、乐观、人生观、世界观、宏观、微观等

  (12) 线:直线、曲线、抛物线、生命线、战线、警戒线等

  (13) 率:效率、生产率、增长率、利率、频率等

  (14) 法:辨证法、归纳法、演绎法、分析法、方法、宪法、民法、刑法等

  (15) 度:进度、深度、广度、强度、力度等

  (16) 品:作品、食品、艺术品、成品、展品、废品、纪念品等

  (17) 者:作者、读者、译者、劳动者、缔造者、先进工作者等

  (18) 作用:同化作用、异化作用、光合作用、心理作用、副作用等

  (19) 问题:人口问题、社会问题、民族问题、教育问题、国际问题等

  (20) 时代:旧石器时代、新石器时代、新时代、旧时代等

  (21) 社会:原始社会、奴隶社会、封建社会、资本主义社会、社会主义社会、国际社会等

  (22) 主义:人文主义、人道主义、浪慢主义、现实主义、帝国主义、排外主义等

  (23) 阶级:地主阶级、资产阶级、中产阶级、无产阶级等
3月8日

Irréversible

昨天朋友从巴黎参加博士生面试凯旋归来,给我眉飞色舞的讲述他在巴黎的糜烂生活,听得我无限向往。之后问他带回来什么好玩的么? 随即掏出一块移动硬盘,随便点开了《Irréversible不可撤销》。 这部电影。
不明白为什么要翻译成 不可撤销,明明应该是不可逆转,而不可撤销应该是Irrévocable。
 
镜头晃啊晃,色调黑阿红,90分钟之后,电影结束了,突然发现者电影不错呐~~ 色调一直没变,却因为摄影技术的问题,每段倒叙都有一个不同的感觉,不错不错,片头的灭火器砸贬头部分,活像仅仅是踩死了一只虫子。好久没看到这么血腥的场面了。 中间的美女被强奸镜头,摄像机就摆在地上,一动不动,画面中心不停的飘移,观众却看得很被动,的确有被强奸的感觉。片尾突然出现了一点绿色,美丽的Monica,然后字幕
 
LE TEMPS DETRUIT TOUT.
时间摧毁一切。
 
不错的电影,虽说这个片子以10分钟的强奸戏出名,但震撼力还是极强。
 
然后昨晚久久不能平静,索性睡觉,却梦到了自己去London旅游,美丽的London啊,和我想想的完全不一样,竟然充满了现代建筑,也没见到日思夜想的红色BUS,残念残念。。。
12月25日

周日结算,上周损失的资金。

70欧的交通费。想去的地方没去成。
140欧的对情况不了解,武断购物的损失。相同的东西我买贵了140欧。
5欧的热线电话咨询费。
215欧。
 
朋友安慰我说:“男人嘛~ 拿得起。放得下。“
12月7日

Croix-Rousse

里昂4区,正常人似乎不太光顾那边。 我想再去一次,看看明天灯光节下的里昂全景。 里昂人可恶,把好的都藏起来,游客一般也就去一下山顶教堂,徒步去山顶教堂,徒步去Croix-rousse,印象当中,大多数的外国人都没有去过,排外的里昂人大概怕被人发现心脏。一个朋友回国了,没什么特别的,几乎是不可能再见面了,回得不是一个国。我变得很不想和人接触,看到任何一个东西或者是任何一种人,都能敏锐地发现自己厌恶的特征,致命致命。
灯节决定吃法棍面包。阴晦潮湿的12月
8月30日

Chien和Dog.

大多数的中国人都是很崇尚汉语。 优点一大堆,象形,古老,博大精深、等等。
 
去年碰到一个英国人来法国学法语,原因是娶了一位法国夫人。
当时我坚持的认为英语更加人性一些,注重表现。 而法语只是逻辑,根本没有发现什么浪漫。
 
有一次上课我问他
 
“我觉得dog看起来就是比chien更像DOG。 (chien为法语“狗“的意思)”
这英国人还是非常礼貌,谦虚地向我画图解释
“chien也像狗,只是h表示有一个人牵着的狗。”
 
后面我仔细看了一下,的确如此dog像一个坐立状态的狗。chien像一个被主人牵着的狗。
不过这点雕虫小技还是瞒不过法国人的智慧,法语里面还有一个dogue,发音同dog相同,但是意思只有一个——看门狗。 没错,看门狗一般都坐在门口。
 
 
7月28日

Ecrire en français, c naturel.

Pour les étudiants ki fais ses études en France, naturellement, on doit parle français tout le temps. Je n'étais pas si sérieus. Désormais, je dois changer.
 
En septembre, je commencerai dans une école privée pour suivre mes études dans la formation informatique de gestion.
Récupérant un métier dont j'ai abandonné depuis des années, nostalgie, c'est le seulement prétexte que je peux donner moi-même. Franchement, je préfère étudier l'architecture extérieur. Dans ce cas-là, l'année prochaine est encore un an d'étude de la langue française. Après les expériences des autres étudiants qui viennent d'obtenir le diplôme BAC, apparament, pas beaucoup de chance pour nous à réussir dans l'examen TCF. Dans ce contexte, consommer le temps dans une école langage est inutile. A cause du manque de parler la langue. BTS est la seulement solution que je peux trouver.
 
D'ailleurs, si quelqu'un qui parle le français bien, veuillez corriger les fautes des miennes. Chapeaux!!